2009年08月01日

유행 / 流行

유행

投稿者 Yosuke : 19:31 | 답글/コメント (0)

2009年01月31日

서울 맛집 찾기 / ソウルのうまい店マップ

우연히 찾았는데 아주 좋습니다!

偶然みつけたけど、これはいい!

http://r.wingbus.com/seoul/hongikuniv/map/

投稿者 Yosuke : 06:55 | 답글/コメント (5)

2009年01月12日

램 가격 / メモリの値段

직원「삼성 램 2기가로 x만원입니다」
나「예상보다 비싸네요」
직원「원화가 싸져서 수입품 가격이 올라가고 있습니다」
 
새로운 아메리칸조크인가요?


店員「Sumsungのメモリが2ギガでx万ウォンです」
僕「思ったより高いですね」
店員「ウォン安で輸入品の値段が上がっているんですよ」
 
新手のアメリカンジョークかと思った(笑)

投稿者 Yosuke : 22:28 | 답글/コメント (6)

2009年01月10日

パソコン用語日韓対応表

★テキトーなカタカナ発音付き★

パソコン -> コンピュト[コンピューター]
ノートパソコン ->ノトゥブク[ノートブック]
ファン ー> クルロ[クーラー]
電源 -> パウォ[パワー]
キーボード -> ジャパン[字板]
マザーボード -> メインボドゥ[メインボード]
マルチドライブ -> ODD(よくこう表記される)
CD-R -> ゴンシディ[空CD]
メモリ -> レム[ラム]
ハードディスク -> ハドゥ[ハード]
ハブ −> ゴンユギ[共有器]
インストール -> カルダ[敷くの意]
再起動 -> ジェブティン[再ブーティング]

*良く使われる言葉を並べただけで、意味的にイコールではないです
*恣意的に分かりにくいものを選んでます。ゆるして(^^;

投稿者 Yosuke : 22:31 | 답글/コメント (3)

CPU購入

久々にパソコンを改造! わーい! と書こうとしたのですが、マザーボード変えると窓の再インストールが必要みたいですね(泣) 仕方なくCD起動のLinuxから書いてます。ハングルはつかえませんorz

窓のDVDが北海道にあるのでorz、お店の人に韓国語窓DSP版を売って貰えるか聞いてみたら「コピーしてあげるよ」と予想通りの反応。「いや、正規品を使いたいのです」と言うと「大丈夫、家で使うなら(会社と違って)摘発されないよ」とのこと。いや、そういう意味じゃ^^; 100%親切心なのでよけい困る(泣)

CPU Intel E7300、お手頃マザーボード、メモリ1Gx2、合わせて20万ウォン台半ば。具体的に書くと「もっと安いとこあるよ」とお叱りを受けそうなので保留(笑)

投稿者 Yosuke : 22:08 | 답글/コメント (3)