연말정산시 주민등록등본이 필요한데 외국인 같은 경우 아마 주민등록등본 대신 외국인등록사실증명서가 필요합니다! 일본의 주민표나 호적등본을 제출해서는 안 됩니다! 그래서 관할 구청에 가서 외국인등록사실증명서를 신청해야 하는데 수수료 1000원 들어갑니다. 그러나 이것을 인터넷으로 발행하면 무료가 됩니다.
여기서 발행 가능한데, 외국인에게는 문턱이 너무 높습니다. 먼저 은행 가서 인터넷 뱅킹 신청하고 공인인증서를 만듭니다. 그다음 여기서 외국인등록사실증명서를 신청하는데 인쇄할 때 함정이 하나 있었습니다. 인쇄할 때 공인인증서를 요구받는데 올바른 비밀번호를 입력해도 틀렸다고 나옵니다. 이 원인은 민원 페이지 회원가입시 공인인증서를 등록 안 했기 때문이었습니다. 등록 없이 신청까지 잘 진행되어버리기 때문에 함정에 걸리기 쉽습니다. 공인인증서 등록을 잊지 말도록 합시다!
상기를 일본 윈도우 같은 외국어 윈도우 가지고 하려면 제어판에서 유니코드 비 대응 프로그램 언어를 한국어로 설정해야 합니다. 물론 액티브엑스 때문에 익스플로러 써야 합니다 ㅠㅠ
韓国の確定申告で「住民登録謄本」が必要ですが、外国人は多分、住民登録謄本の代わりに「外国人登録事実証明書」が必要です!日本の住民票や戸籍謄本では駄目です!そこで、管轄の区役所で外国人登録事実証明書を発行してもらうことになりますが、手数料1000ウォンかかります。しかし、これをインターネットで発行すると手数料が無料になります。
ここで発行が可能なのですが、これが外国人には敷居が高い。公認認証書と呼ばれる個人認証のためのファイルが必要です。一番簡単なのは銀行の窓口でインターネットバンキングを申請すると公認認証書を作れます。国民銀行のページなら公認認証センターというリンクから辿っていけます。
公認認証書がゲットできたら、ここで「外国人登録事実証明書」を発行するのですが、印刷の段階で罠がありました。印刷時に公認認証書を求められるのですが、正しいパスワードを入力してもパスワードが間違っていると言われます。これは、会員登録をしたアカウントに公認認証書を登録していないことが原因でした。登録無しでも申請まで何も言われず進めてしまうので要注意です。会員登録の際に必ず公認認証書を登録することを忘れないようにしましょう!
上の手順は全てInternet Explorerでのみ行えます。Windowsが日本語なら「地域と言語のオプション」で「Unicode対応でないプログラムの言語」を「韓国語」にします。もちろん、ActiveXを入れまくる準備であるのは言うまでもありません。(^^;
새로운 회사는 개개인이 연말정산을 해야 한다니!
연말정산 그 자체를 잘 몰라서 여기 저기 찾아 보고 있습니다.
최종적으로 회사에서 수집하여 일괄 처리해 주는데 과정을 스스로 이해하면서 진행하는 것도 의미가 있는 것 같습니다.
국세청 연말정산간소화서비스가 참으로 대단한데 카드 이력이나 의료비까지 수집되어 있어서 좀 무섭네요. 몇월 몇일 어디 병원과 약국에서 얼마 사용했다까지 다 나온다니..ㄷㄷ
공제 대상인 각종 보험이나 기부금 등등이 자동 수집되는 모양입니다. 그나저나 이토록 수속이 일원화가 잘 되어 있다면 나라 전체 생산성 향상을 기대할 수 있겠습니다. (액티브엑스만 없다면요!)
상관없는데 신용카드 금액보면서 이렇게 많이 써버렸구나..ㄷㄷ하는 것도 매년 이시기의 특징 아닐까 합니다.
新しい会社では確定申告を自分でやることになっていた!Σ(゚Д゚)
確定申告そのものをよく知らなかったので色々と調べています。
社内メールで貰った分厚いPDFを一生懸命読んでいるのですが難しいですね...
最終的には会社が収集して処理してくれるようになっていますが、途中の過程をちゃんと自分で理解するのは有意義です。
韓国国税庁が用意したページが恐ろしい!
自分の名前でログインすると昨年度の医療費やクレジットカード使用金額が全部出てきました。何月何日どこの病院と薬局でいくら使ったかまで出てきました。ガクガク(((( ;゚Д゚))))
詳しくないですが、控除対象となる保険やローンや寄付などを行うとその情報も自動的に収集されるようです。しかし、ここまで手続きが一元化されていていると国全体の生産性は向上しそうですね。国民の制度への理解度も高まって良さそうです。(あとは、ActiveXさえなければね!)
関係ないけど、「自分こんなに金使ったのか!ガクガク(((( ;゚Д゚))))」できるのも韓国の確定申告の醍醐味ですね!
2011년7월의 도로명 주소 시행 이후 이제 반년이나 지났는데 새 주소로 쓰면 뭐 하나 시킬 때마다 일 생기네요. 택배 아저씨께서 전화 올 때도..ㄷㄷ 피자 시킬 때도 택배 지도가 예전 것이라고 예전 주소 달라네요;ㅎㅎ
2011年7月の施行から半年経過した道路名住所ですが、「使うと怒られる」感じですね。宅配のおじさんから「前の住所を教えて」と電話が来たり(;´Д`) ピザを頼む時も、新しい住所を教えてみたら「宅配地図の住所が古いほうだから古い住所で教えて」とのことです。
현대차동자 카운트다운 이벤트
現代自動車のカウントダウンイベント
0:00 공중 댄스 空中ダンス
1:40 카운트다운 시작 カウントダウン開始
3:50 10초전 10秒前
방문해 주셔서 감사합니다. 올해도 한국과 인본에 좋은 일들이 많기를 기원합니다.
あけましておめでとうございます。今年も韓国、日本に良い事がたくさんありますように。
やっとページ分割に対応(´Д`)ハァ...
小粋空間さんが一番わかりやすかったです。
○ぶちあたった問題点など
テンプレートを編集後にプレビューしたら記事が表示されなかったりするのですが、再構築すると実際のページは正常に表示されていました。
○感想など
MT5になって使いやすくなったとはいえ、何かしようとする度にHTMLやMTの知識と試行錯誤を強要されてしまうのは楽ではないですね。素直にブログサービスを使ったほうがよかったかなと今更思ってみる。次はスマホ対応かぁ...
이제야 페이지 분활 지원 완료;
○발생한 문제점들
템플릿 편집한 다음 미리보기했는데 기사가 사라지는 것 처럼 보여서 당황했는데, 다시 구축하면 실제 페이지는 정상이었습니다.
○감상 등
MT5로 업그래이드하고, 많이 사용하기 편해진 것은 사실인데 뭐 하나 하려고 할 때마다 HTML이나 MT에 관한 지식과 시행착오를 강요받아 힘이 듭니다. 그냥 어디 블로그 서비스를 쓰는 것이 낫지 않았었나 싶기도... 다음엔 스마트폰 대응이나 하고 싶은데...
한국국내에서 이직했습니다. 같은 E-7비자를 계속 사용하게 되어, 출입국관리사무소에 신청했습니다. 본래 한 번 출국하여 다시 비자 발급을 받아야 하는데, 비자 종류가 같고 이전 직장에서 이직동의서를 받게 되면 신청만으로 계속 체류할 수 있게 됩니다.
다시 비자를 발급받으려면 일이 커집니다. KOTRA추천서를 받아야 되고, 한번 출국해서 재외한국대사관에서 비자 발급을 받아야 하고....아주 번거롭습니다만 저 같은 경우 다행히 이직동의서를 받게 되었습니다. 그러나 다른 외국인 이야기로서는 직장에서 이직동의서 발급을 거부, 가족을 데리고 출입국도 뜻대로 안 되고 이직을 포기했단 이야기도 있었습니다. 외국인으로서 일하는 이상 현지 기업 입장이 강하고 기업 또한 입장을 행사하려고 하는 경우도 있는 것 같았습니다.
韓国内で転職しました。幸い同じE-7ビザをそのまま使えることになり、出入国管理事務所に届け出てきました。本来は一度出国してビザを取り直さなければならないところです。しかし、ビザの種類が同じで前の職場から転職同意書を貰える場合は届出だけで滞在を続けられることになっています。
ビザを取り直すとなると大事で、KOTRAの推薦状をもらった上で一度出国し、在外韓国大使館でビザの発給を受けて...という面倒な手続きを取ることになります。僕は幸い転職同意書を貰えましたが、他の外国人の話では職場が転職同意書の発行を拒否し、家族を連れての出入国もままならず転職を諦めたという話がありました。外国人である以上現地の企業のほうが立場が強くなってしまい、立場を行使する企業があるのも仕方が無いのかもしれません。
유학 시절에는 학기마다 다니던 출입국관리사무소입니다. 오랜만이에요!
留学時代は、学期毎に通った出入国管理事務所。懐かしいねぇ。
번호표를 가지고 대기중 설문조사 받게 되었습니다. 예상치 못한 전개네요... 외국인 대상 한국 생활 쾌적도에 관한 설문조사인 것 같았습니다. 최근 몇년 동안 서울시나 국가가 외국인 거주환경향상에 애를 쓰고 있어 그 관련인 듯 합니다.일이 늘어났구나...생각하면서 기입을 했는데 스카치브라이트를 선물받았습니다.
番号札を持って待機していたら「アンケートにご協力を!」とアンケート用紙を渡されました。うーん、予想外の展開。外国人を対象にした韓国生活は快適ですか?というアンケートらしい。ここ数年間ソウル市や国が外国人の居住環境の向上に力を入れているのでその関連のようです。仕事が増えたな...と思いつつ回答したらスコッチブライトをもらいました。

외국인 여러분, 출입국 관리사무소에서 설문조사에 참여하여 스카치 브라이트를 받아 주세요!
皆さんも出入国管理事務所でアンケートを頼まれたらスコッチブライトをゲットしましょう!
2011년12월10일 23시 44분
2011年12月10日 23時44分
붉은 달 포착!
赤い月捕捉!

最近のコメント